Monastère Saint-Benoît
  • Home
  • Info
  • Offices
  • News
  • Vocation
  • Support - Soutien
  • Oblates & Associates
  • Boutique en ligne
  • Editions Pax Inter Spinas
  • Contact

News

A Homily for Easter -  Une homélie pour Pâques

4/20/2025

 
Picture
In the first instance permit me to wish you, on behalf of our monastic community, a very happy Easter: may the light of the Resurrection of Our Lord Jesus Christ illumine your hearts, minds and souls now and forever!
 
Secondly, please permit me to offer a word of thanks to all here present, particularly to our faithful oblates, families, friends and benefactors—here present and worldwide—who have generously contributed in so many different ways practical, artistic, ceremonial and musical to ensure that our worship of Almighty God has been as worthy and as dignified as possible. Often people ask us how a monastic community that is small in number manages to do so much. The answer can be found in a song of the English group The Beatles: “We get by with a little help from our friends.” In His Providence Almighty God has sent us many wonderful and generous friends, and we thank Him and we thank each one of you from the bottom of our hearts for that.

Permettez-moi tout d'abord de vous souhaiter à tous, au nom de toute la communauté monastique, de très joyeuses fêtes de Pâques : que la lumière de la Résurrection de Notre Seigneur Jésus-Christ illumine vos cœurs, vos esprits et vos âmes, aujourd'hui et pour toujours !
 
Deuxièmement, permettez-moi de remercier toutes les personnes présentes, en particulier nos fidèles oblats, familles, amis et bienfaiteurs - ici présents et dans le monde entier - qui ont généreusement contribué de tant de manières différentes - pratiques, artistiques, cérémonielles et musicales - à faire en sorte que la célébration du culte que nous rendons à Dieu soit aussi digne que possible. Souvent, les gens nous demandent comment une communauté monastique peu nombreuse parvient à faire autant. Comme réponse nous pouvons citer Les Beatles : « Nous nous débrouillons avec un peu d'aide de nos amis »! Dans sa Providence, le Bon Dieu nous a envoyé de nombreux amis merveilleux, généreux et fidèles, et nous l'en remercions, ainsi que chacun d'entre vous, du fond du cœur.

Picture
+ Non est hic: surrexit enim, sicut dixit. (He is not here : He is truly risen, as He said.)
 
Imagine, if you can, the reaction of the women to these words when, out of grief-stricken piety, they went to the tomb of the crucified Jesus two days after His cruel execution. Imagine the almost violent cocktail of emotions they stirred up—a cocktail whose ingredients included grief and suspicion and fear and disbelief—and a small but potent dose of hope. For He did say that He would rise again. But of course, after the grotesque torture the women witnessed on Good Friday, they could not conceive that this would involve his broken body but two days later.
 
Nor, often enough, could or can we. For the potent cocktail of the world, the flesh and the devil of which we drink far too often and far too deeply has the potential to drown hope and nullify the promises that even its smallest dose convey. Immersed as we so often are in the cares of this life we can all too easily forget the reason for our very existence. Even the enjoyment of the legitimate pleasures of this world can overtake us and distract us from their finite and transient nature. An empty tomb would be an empty tomb: nothing else. Some natural explanation would be found…
 
This is why our Holy Mother, the Church, has had us prepare for this night/day for forty days of prayer, fasting and almsgiving, denying ourselves and preparing ourselves for this feast. For the reality of the empty tomb with which we are confronted today requires us to be well attuned if we are to begin to comprehend its import.
 
“He is risen…as He said.” If we have made a good Lent, if we have made the pilgrimage from the Upper Room to Calvary and now to the Tomb, we can begin to understand. The power of that small dose of hope can begin to take effect—no matter what else is mixed up inside of us. Indeed, as it permeates our hearts, minds and souls it can truly intoxicate us with that hope which literally nothing on this earth can take away.
 
For, my brothers and sisters, the reality of the empty tomb, the historical reality of the of the bodily Resurrection of Jesus of Nazareth from the dead just days after he was brutally and publicly executed, is our hope. Its truth takes away all fear, as the valiant deaths of the Apostles as martyrs bears witness. There is nothing that this world can inflict upon us by way of persecution or illness or natural disaster that can nullify the hope that is ours because of the Resurrection. That Jesus of Nazareth is indeed the Christ of God, the unique Saviour of mankind, has been proven beyond doubt. He is the unique Saviour of Mankind and the salvation He came to bring to us and won for us on the Cross is ours for the asking if we persevere in faith, hope and charity in the One, True Church He founded.
 
Let us truly rejoice, then, on this feast of feasts—not out of pride or conceit or any sense of privilege. No, let us rejoice in humble gratitude for the great gift of the hope that has been given us. And let our rejoicing lead us to an ever more profound and worthy worship of Almighty God, here in the Sacred Liturgy of His Church, and in the different circumstances that the living out of our particular vocation demands.
 
Non est hic: surrexit enim, sicut dixit. Alleluia ! +
+ Non est hic : surrexit enim, sicut dixit. (Il n'est pas ici : Il est vraiment ressuscité, comme Il l'a dit.)
 
Imaginez, si vous le pouvez, la réaction des femmes à ces paroles lorsque, dans un esprit de piété affligée par la douleur, elles se sont rendues au tombeau de Jésus crucifié deux jours auparavant. Imaginez le « cocktail » presque explosif d'émotions que ces mots ont suscités - un cocktail dont les ingrédients comprenaient entre autres le chagrin, la suspicion, la peur et l'incrédulité, ainsi qu'une petite mais puissante mesure d'espoir. Car il avait bien dit qu'il ressusciterait. Mais bien sûr, après la torture atroce dont les femmes furent les témoins le Vendredi saint, elles ne pouvaient pas imaginer que son corps brisé ressusciterait deux jours plus tard.
 
Bien souvent, nous ne le pouvons pas non plus. Car le cocktail puissant du monde, de la chair et du diable auquel nous buvons bien trop souvent et bien trop avidement a le potentiel de noyer l'espoir et d'annuler les promesses et ce même avec une petite dose. Immergés comme nous le sommes souvent dans les soucis de cette vie, nous pouvons trop facilement oublier la raison d'être de notre existence. Même la jouissance des plaisirs légitimes de ce monde peut nous envahir et nous distraire en nous faisant oublier leur nature finie et éphémère. Un tombeau vide serait un tombeau vide : rien d'autre. Une explication naturelle serait rapidement trouvée...
 
C'est pourquoi notre Sainte Mère, l'Église, nous a fait préparer cette nuit/ce jour pendant quarante jours de prière, de jeûne et d'aumône, nous faisant renoncer à nous-mêmes pour nous préparer à cette fête. Car la réalité du tombeau vide à laquelle nous sommes confrontés aujourd'hui exige que nous soyons bien à l'écoute si nous voulons commencer à en comprendre la portée.
 
« Il est ressuscité... comme il l'avait dit ». Si nous avons fait un bon carême, si nous avons fait le pèlerinage du Cénacle en passant par le Calvaire pour nous arrêter devant la Tombe, nous pouvons commencer à comprendre. La puissance de cette petite mesure d'espérance peut commencer à faire effet – et ce peu importe le « cocktail » que nous avons en nous. En effet, en imprégnant nos cœurs, nos esprits et nos âmes, elle peut véritablement nous enivrer de cet espoir que rien sur cette terre ne peut nous enlever.
 
Car, mes frères et sœurs, la réalité du tombeau vide, la réalité historique de la résurrection corporelle de Jésus de Nazareth d'entre les morts, quelques jours seulement après son exécution brutale et publique, est notre espérance. Sa vérité nous débarrasse de toute peur, comme en témoigne la mort courageuse des apôtres martyrs. Rien de ce que ce monde peut nous infliger par la persécution, la maladie ou les catastrophes naturelles ne peut réduire à néant l'espérance qui est la nôtre grâce à la résurrection. Le fait que Jésus de Nazareth soit effectivement le Christ de Dieu, l'unique Sauveur de l'humanité, a été prouvé sans l'ombre d'un doute. Il est l'unique Sauveur de l'humanité et le salut qu'il est venu nous apporter et qu'il a gagné pour nous sur la Croix est à notre portée si nous persévérons dans la foi, l'espérance et la charité au sein de l'unique et véritable Église qu'il a fondée.
Réjouissons-nous donc vraiment en cette fête des fêtes, non pas par orgueil, par vanité ou par un quelconque sentiment de privilège, mais par humble gratitude pour le grand don de l'espérance qui nous a été faite. Non, réjouissons-nous dans une humble gratitude pour le grand don de l'espérance qui nous a été donné. Et que notre joie nous conduise à une adoration toujours plus profonde et plus digne du Dieu tout-puissant, ici, dans la sainte liturgie de son Église, et dans les différentes circonstances qu'exige la vie de notre vocation particulière.
 
Non est hic : surrexit enim, sicut dixit. Alleluia! +


Comments are closed.

    RSS Feed

    Picture
    Thinking of a monastic vocation? Please read:
    Am I called to be a monk?
    Picture

      Recevez notre lettre aux amis /
      Receive our newsletter

      ​Pour recevoir notre lettre aux amis par la poste svp envoyez vos coordonnées par le formulaire de contact.

      To receive our newsletter by the post
      please send your postal address by the contact form. 

    Subscribe to Newsletter

    Newsletters /
    Lettres aux amis

    Lent 2025
    File Size: 361 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Advent 2024
    File Size: 370 kb
    File Type: pdf
    Download File

    After Pentecost 2024
    File Size: 332 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Lent 2024
    File Size: 378 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Advent 2023
    File Size: 362 kb
    File Type: pdf
    Download File

    After Pentecost 2023
    File Size: 353 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Lent 2023
    File Size: 376 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Advent 2022
    File Size: 344 kb
    File Type: pdf
    Download File

    After Pentecost 2022
    File Size: 369 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Lent 2022
    File Size: 430 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Advent 2021
    File Size: 832 kb
    File Type: pdf
    Download File

    After Pentecost 2021
    File Size: 480 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Lent 2021
    File Size: 614 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Advent 2020
    File Size: 684 kb
    File Type: pdf
    Download File

    After Pentecost 2020
    File Size: 283 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Lent 2020
    File Size: 303 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Advent 2019
    File Size: 369 kb
    File Type: pdf
    Download File

    After Pentecost 2019
    File Size: 350 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Lent 2019
    File Size: 347 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Advent 2018
    File Size: 816 kb
    File Type: pdf
    Download File

    After Pentecost 2018
    File Size: 937 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Lent 2018
    File Size: 787 kb
    File Type: pdf
    Download File

    Advent 2017
    File Size: 1189 kb
    File Type: pdf
    Download File

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
  • Info
  • Offices
  • News
  • Vocation
  • Support - Soutien
  • Oblates & Associates
  • Boutique en ligne
  • Editions Pax Inter Spinas
  • Contact